このブログは、SHINeeと一緒に韓国語を勉強するために作りました♥

※私の韓国語勉強法を紹介しています!本・テキストの紹介はこちら

What's New

2016年

10月

11日

투명 우산 (Don't Let Me Go) [歌詞和訳]

とても切ない別れの歌で、ラップ部分にはミノときーくんが参加してます。

普段と違ってひとりひとりのパート分量が一度に多めに与えられてるのも特徴的といってました。

きーくんはBoA先輩の「Everlasting」から歌詞を引用して作詞したそうで、

別れの瞬間のうろたえてしまって何も言葉が見つからなくて泣いて、

雨で涙が見えなくてよかった、というような意味を込めて書いたそうです…

続きを読む 0 コメント

2016年

2月

28日

벌써 (Already) [歌詞和訳]

作詞はジョンヒョン、作曲はTeddy Rielyさんとジョンヒョンが共同で。

歌詞自体はシンプルに見えるけど、てむちゃんがすごく切なく歌っていて、

別れても前みたいに元気でやってるよと言ってるけどそれは本心じゃないんだろうなっていうのが伝わってきます…

続きを読む 1 コメント

2016年

2月

28日

Drip Drop [歌詞和訳]

タイトル曲よりも先に発表されたMVに圧倒されましたよね…

曲紹介を読むと「心の中にだんだん染み込んでくる恋を、落ちてくる水滴に例えて表現した歌詞と、

水滴の音を連想させるようなサウンドがよく合った曲」とのこと。

水滴から海へ、どんどん大きくなっていくということなんでしょうね。

続きを読む 0 コメント

2016年

2月

27日

Press Your Number [歌詞和訳]

今回の正規1集のタイトル曲!

世界的なアーティストであるブルーノ・マーズとThe Stereotypesが共同で作った曲で

テミンは作詞にも参加しています(全部ではなく、参加という形)。

ちなみに日本語バージョンも出てますけど、歌詞の内容が近いですね!

続きを読む 0 コメント

2016年

2月

23日

Soldier [歌詞和訳]

ついにてむちゃんの2枚目のソロアルバムにして正規1集が公開されましたね!

まずはてむちゃんが作詞したという曲から。

ハイライトメドレーのピアノ弾くところからのパフォーマンスかっこいい…

自らパフォーマンスを構成しながら歌詞を書いていったそう。

続きを読む 0 コメント

2015年

9月

23日

[KEYくん誕生日企画] 今年はメッセージを集めて本を作ります 'ㅂ'

もうすぐやってくるきーくんの25回目のお誕生日に向けて、過去4回は誕生日カードを集めて届けていましたが、

今年はメッセージ、および任意で写真やイラストを集めて、1冊の本にして送りたいなと思っています。

完成版のイメージは随時こちらに載せていきます。

続きを読む

2015年

8月

13日

너의 노래가 되어 (An Ode To You) [歌詞和訳]

青い夜にゲストで出た時に、ファンソングだと言っていた曲です。

じっくり歌詞を読むと、ほんとに素敵な歌ですよね…

きーくんによると、最初に聞いた時よりも、レコーディングを重ねる毎にどんどん愛着が沸いていったそうで

シンプルなメロディだからこそ歌うのが難しかったけど、心を込めて歌ったと。メンバーみんな同じかな…

続きを読む 1 コメント

2015年

8月

13日

Hold On (Feat. Key of SHINee) [歌詞和訳]

きーくんがFeaturingとして参加したAXODUSのシングル。

こうやって他の事務所のアーティストといわゆる異色のコラボレーションというのは嬉しいことです。

しっとりとしたきーくんの声が素敵です…

続きを読む 0 コメント

2015年

8月

12日

Married To The Music [歌詞和訳]

遅ればせながら、今回のリパケのタイトル曲!

MVは最初は衝撃的でしたけど、何回か見ると慣れてくるしw本人たちも、ただのホラーがコンセプトなんじゃなくて

そこにウィットに富んだ演出や衣装だったりでSHINeeらしいものにした的なことを言ってて、さすがだなと思いました。

歌詞は、韻を踏むというか、リズミカルな曲に合わせた部分も多いからか、あまり自然じゃないかもですが…

歌もパフォーマンスもとても楽しくて大好きです^^

続きを読む 0 コメント

2015年

8月

12日

SAVIOR [歌詞和訳]

最初のオニュの英語のナレーションが印象的な…Kenzieさんの曲です。

これはパフォーマンスしてるとこ見たいですね!

続きを読む 0 コメント

2015年

8月

11日

Celebrity 6月号 Key インタビュー [和訳]

ほんとに最近よく「競争力」という言葉をよく使いますよね。

今までもずっと考えてきて、やっと競争力がついてきたと言えるからなのかな、とも思ったり。

Viewというタイトル曲、Viewで活動するに至った経緯とかちゃんと知れて良かったです。

続きを読む 0 コメント

2015年

8月

11日

Celebrity 6月号 ジョンヒョン インタビュー [和訳]

ジョンの音楽に対する話は個人的にいつも興味深いなと思って読んでます。

今回の「Odd Eye」も、初めてメンバーのディレクションをして、パート割とかも考えながら曲を作ったというから

SHINeeに合う曲を作ったのかと思えば、「SHINeeに似合う曲を書くこともできるけど、書かないでいる」ということだというし。

いつかジョンがSHINeeに合う曲を書くのが楽しみです。どんなに先であっても。

続きを読む 1 コメント

2015年

8月

11日

Celebrity 6月号 オニュ インタビュー [和訳]

訳したのにブログに載せていなかったものを上げていきます。

喉のことがあったからか、最近声や歌に対する質問も多い気がします。

あと、露出のことは気になっていたので知れて良かったなって思いましたw

といってもView活動から細いですけど…

続きを読む 0 コメント

2015年

8月

11日

Hold You [歌詞和訳]

実はすごく切ない悲しい内容で、すがる男の話でした…

きーくんとミノのラップがいつもと違う歌い方で良いですよね!

GRAZIAのインタビューによると、今回のリパケは敢えてデビュー当時のようにミノときーくんのラップパートを多くしたそうです。

続きを読む

2015年

8月

10日

Chocolate [歌詞和訳]

今回のリパケに収録された新曲。ジョンヒョンが作詞に参加していて、青い夜で語ったところによると

歌詞にちょっと甘さとか味覚的な感覚みたいなものを表現するのにチョコレートというタイトルを付けて、

そういうコンセプトにして、サビをちょっと書いたけど、全体的にはほとんどYankieさんが書いたとのこと。

大人な歌詞に仕上がってるようです。

続きを読む 0 コメント

2015年

7月

03日

Key出演ミュージカル「CHESS」あらすじ&ストーリー(盛大なネタバレ)

きーくん出演のミュージカル「CHESS(チェス)」を見に行ってきました!

めんどくさがりなので普段こういった記事は書かないのですが、初めて日本語字幕がなく…

2回見てなんとか把握、というレベルですし、自分でもまとめておきたいなと思って書いてみました。

事前にストーリーを把握してから楽しみたい!という方のお役に立てればなとも思います…

ちなみに細かいところ順番が前後してたり間違ってることもあると思うので、概要を掴む気持ちで読んで頂ければと…

続きを読む 2 コメント

2015年

6月

17日

Black Hole [歌詞和訳]

なんかファンタジーのような歌詞ですね!

「끌림인 걸」とか「Dream인 걸」のところとか言葉遊びが潜んでそうですけど、ご想像にお任せします(え

続きを読む 0 コメント

2015年

6月

17日

Romance [歌詞和訳]

これは曲調も明るくて楽しいし、曲も初々しくて可愛いですね!

シャイニのアルバムにはこれからもずっとこういう曲が入っていてほしいな。

続きを読む 0 コメント

2015年

6月

17日

이별의 길 (Farewell My Love) [歌詞和訳]

正規1集の사랑의 길(Love's Way)と対になっているとも言われているけど

歌詞が悲しすぎる…

結構表現を意訳してるところも多いかもです。

続きを読む 0 コメント

2015年

6月

16日

Alive [歌詞和訳]

私の耳が間違ってなければ(笑)最初はLive(ライブ)とLive(リブ)交互に始まるんですよね。

言うまでもないですが、Liveは形容詞だと「生きている、生の」という意味があって

動詞だと「生きている、存続する」などという意味になり、Aliveも形容詞で「生きている」といった意味。

韓国語もこの3つの単語がちりばめられているような感じになってますよね。

しかしこういう韻を踏む歌詞は難しい!(これ言うの何回目w


ちなみに形容詞のLiveとAliveの違いは、Liveは名詞の前にくる形容詞で、Aliveはbe動詞の後にくる形容詞(細かい

続きを読む 0 コメント

2015年

6月

14日

Trigger [歌詞和訳]

TriggerとかAliveとかこういう曲を歌うSHINeeも好きです。

きーくんがマリテルでこの曲のラップ部分は特に練習を沢山したと言ってました。

暴力的な表現があるということでKBSから放送不適格の判定を受けたというけど、

KBSって結構簡単にこの判定出すよね…

続きを読む 0 コメント

2015年

6月

13日

Love Sick [歌詞和訳]

SHINeeのデビュー曲「누난 너무 예뻐(お姉さんはとても綺麗)」のその後を描いた曲!

という衝撃的なニュースをソウルコンの前に聞いたけど、実際のパフォーマンスはとても可愛くて

歌詞も7年後(!)とはいってもシャイニらしい可愛らしい内容でした。

続きを読む

2015年

6月

13日

Odd Eye [歌詞和訳]

アルバムの1曲目でジョンが作詞をして作曲と編曲にも携わった曲。

曲のディレクションとボーカルディレクションにもジョンの名前があって、パート割もジョンがしたと言いますよね。

「SHINeeに似合う曲を書くこともできるけど、書かないでいる」と言いながら1曲だけ書いたというこの曲の歌詞を見ると

「Odd(風変わりで人とは違う)」ってまさにSHINeeのことを指してるのかなと思いました。

続きを読む 2 コメント

2015年

5月

18日

Woof Woof [歌詞和訳]

5月のソウルコンでわんこの耳つけて披露してた曲!

きーくんの犬ダンスがポイントとなってるわけだけど、歌詞が可愛すぎる!!!

曲はなんかおしゃれでかっこいいし、しかもこんな難しい歌を歌いこなしつつこの歌詞って。

続きを読む 0 コメント

2015年

5月

18日

재연 (An Encore) [歌詞和訳]

5月のソウルコンの最後の曲。

MCや青い夜での発言を総合すると、シャイニがファンに向けて思っていることとか伝えたいことが込められていて

皆さんもこの曲を聴くと今まであったことが思い浮かぶと思う、という感じで言っていて

ぜひエンディングの曲にしたいと。そして覚えていって欲しいと。

そして私はシャイニとファンの話かと思ったんですけど、コメントもらって改めて読んでみたら

お互いメンバーに向かって言っているようにも聞こえてきて><

続きを読む 5 コメント

2015年

5月

18日

View [歌詞和訳]

待ちに待った正規4集のタイトル曲。作詞はジョンヒョン。

今までの強烈な曲とパフォーマンスと違い、敢えて力を抜いた曲。メンバー自らタイトル曲に選んだそう。

ただ、訳がとても難しくて…後で修正したりするかもです。

ちなみにサビの部分はシンプルすぎて逆に訳に困っちゃうのですが、

「すごく美しい」「あまりにも美しい」「美しすぎる」といった意味が込められてるかと。

続きを読む 0 コメント

2015年

1月

25日

ELLE 2月号 ジョンヒョン インタビュー(1月19日)

DAZEDよりもつっこんでいて読み応えがあって面白かったです。

最後の「音楽に対する僕の愛情は一方的」というのが印象的だったし、

報いを求めてないと断言しててかっこいいなと思いました!

将来的に好きな音楽やれてるといいな。

続きを読む 1 コメント

2015年

1月

21日

COSMOPOLITAN 2月号オニュ インタビュー(1月21日)

今回はなんだか可愛いインタビューでした^^

写真の短パンも可愛かったし^^(今短パンって言わないかな

ぎこちないながらも楽しかったようでよかった~

続きを読む 0 コメント

2015年

1月

16日

DAZED 2月号 ジョンヒョン インタビュー(1月16日)

ライターさんの語調もあるかもしれないけど、思ったより淡々としているというか、

でも音楽でもなんでも自分のこだわりだったり考えをきちんと持って

それを表現しようとこういう努力をした、というのが感じられる内容でした。

今回のコラボについてそれぞれのエピソードを聞けたのも興味深かったです。

続きを読む 0 コメント

2015年

1月

12日

일인극 (MONO-Drama) [歌詞和訳]

作詞はジョン、作曲はThe Underdogsというシャイニの상사병 (Symptoms)の作曲を手がけたチームだそう。

片思いの歌だけど、普通片思いっていうと見てるだけで幸せとか、そういう歌詞が多いけど

この歌は片思いの辛さを吐き出したような歌詞になってるようです。

ちなみに個人的にはこの曲でのジョンの低音が印象的でした!

続きを読む 0 コメント

Music Video

ブログの紹介

全力で応援してるSHINeeと一緒に

韓国語を勉強するブログです。

 

※韓国語歴7年です。

[語学検定試験]

韓国語能力試験(TOPIK)5級

ハングル能力検定準2級

TOEIC 945点

実用フランス語技能検定2級

Instagram

お知らせ

当サイトはリンクフリーですが、

ご一報いただけると嬉しいです! 

ご連絡はこちらまで→Contact me

※当ブログに使用している情報ならび画像・動画・記事等の著作権は出処サイトに帰属します。

※当ブログにて使用している写真は画像中に出所の記載があります。